La qualité de chaque transcription, séparation des voix et analyse de texte dépend directement de la qualité audio de l'enregistrement. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser de bons microphones portables, sans interférences, lors de chaque session.
Chaque étape de ce pipeline amplifie ou accumule les erreurs de l'étape précédente. Une mauvaise qualité audio en entrée dégrade toutes les sorties en aval — quelle que soit la qualité des modèles utilisés.
Mauvaise qualité audio à l'entrée → erreurs de transcription → attribution erronée des locuteurs → documentation peu fiable → qualité limitée de l'IA.
Les exigences dans les contextes thérapeutiques diffèrent fondamentalement de celles des réunions ou des centres d'appels.
La technique ne doit pas prendre le pas sur la relation thérapeutique
Sichtbare, grossformatige Aufnahmegeräte auf dem Tisch beeinflussen die Sitzungsatmosphäre. Viele Klienten fühlen sich beobachtet oder «aufgezeichnet» — die natürliche Offenheit des Gesprächs leidet.
Kleine, körpernahe Wearable-Mikrofone werden nach wenigen Minuten nicht mehr wahrgenommen. Die Sitzung bleibt im Vordergrund — nicht die Technik.
La diarisation par logiciel ne suffit pas à elle seule à refléter la réalité thérapeutique
Moderne Diarization-Modelle sind leistungsstark — aber sie haben eine entscheidende Grenze: Sie können nur trennen, was akustisch trennbar ist. In typischen Therapieräumen ohne Einzelspuraufnahmen versagt die reine Software-Diarization bei:
Separate drahtlose Mikrofone lösen dieses Problem physisch — nicht algorithmisch. Jeder Sprecher hat sein eigenes Signal. Das Ergebnis: präzise Sprecherlabels, korrekte Attributionen im Transkript, zuverlässige Dokumentation.
Für den klinischen Einsatz empfehlen wir folgende drahtlose Systeme — ein Sender pro Person, der am Körper getragen wird (Clip-on/Lavalier).
Tous les appareils mentionnés sont reconnus comme des sources audio autonomes et peuvent être sélectionnés directement dans l'onglet « Enregistrement » de l'application.
Les configurations suivantes ne fournissent pas de transcriptions cliniquement exploitables et ne sont pas prises en charge par nos soins.
Six étapes simples pour une qualité d'enregistrement constante.
Le thérapeute et le client portent chacun leur propre émetteur. C'est la seule base fiable pour la séparation des voix.
Ideale Position: Brusttasche, Revers oder Hemdkragen — ca. 20–30 cm vom Mund entfernt, frei von Kleidungsreibung.
Vérifiez le niveau de charge juste avant de commencer. La plupart des systèmes indiquent l'état via une LED ou une application.
La climatisation, les ventilateurs et les bruits de la rue nuisent sensiblement à la qualité de la transcription. Une pièce calme constitue la solution la plus économique.
Une écharpe, une veste ou tout autre tissu lâche placé devant le microphone peut générer des bruits parasites. Vérifiez rapidement avant de commencer l'enregistrement.
Im Aufnahme-Tab das korrekte Audiogerät aus dem Dropdown wählen — nicht das Standard-Laptop-Mikrofon.
Audiodaten sind die sensibelsten Daten im System — entsprechend behandeln wir sie.